关于剖口与坡口的区别
About the Difference Between the Word “Groove” and “Bevel”

 张国城 ZHANG Guocheng
上海无损检测学会 Shanghai Society of Nondestructive Testin

本文叙述焊接接头中术语剖口与坡口的区别和在ASME规范翻译中应注意的问题。
This paper describes the difference between the terms of groove and bevel in weld joints and condition in ASME Code translation.

焊接;坡口;剖口
Weld;Bevel;Groove

一、前言

ASME锅炉及压力容器规范中经常出现焊接接头术语剖口(groove)坡口(bevel)二个词。这二词在很多译文中随意应用。而实际上剖口与坡口是有区别的。现就此二词的基本概念作如下评述:

二、剖口与坡口的定义

在ASME锅炉及压力容器规范中剖口与坡口的定义如下:

Groove —— An opening or channel in the surface of a part or between two components which provides space to contain a weld.
剖口 —— 在一个工件或二个部件之间的表面的一开口或通道,用于熔敷焊缝。
Bevel —— An angular type of edge preparation.
坡口 —— 一种角度型式的边缘制备。
上述定义清楚地指出:一个工件边缘上的制备构成一个坡口。如果一个工件上不是在边缘上,而是在工件的中间或由二个工件边缘上的坡口对准而构成一个开口或通道,称之谓剖口。因为在汉语中坡(po) 和剖(pou) 只有较小的发音区别,因此在称呼上的混淆是常有的事。

三、译文举例

3.1 Weld joint terminology 焊接接头术语
原文The weld inspector must fully understand the terminology associated with weld joints to effectively communicate the examination results. Figure2-3 shows the terms commonly used for describing the features of groove.
译文焊接检查员必须完全理解有关焊接接头术语,以便有效地交流焊接检验的结果。图2-3展示了剖口的常用术语。
译注从图2-3中可以看出groove译为剖口是因为焊接接头由二个工件组成。中间留有一个通道,用于熔敷焊缝金属。

原文1. Root opening---The separation between the members to be joined at the root of the joint.
译文根部间隙---在接头根部被接焊件之间的分离量。

原文2. Root face(land)---The unbeveled portion of the groove face.
译文钝边---剖口面不开坡口的部分。

原文3. Bevel---The beveled surface of a member included in the groove.
译文坡口面---在焊件剖口中的开坡口的表面。

原文4.Bevel angle---The angle formed between the prepared edge and a plane perpendicular to the surface.
译文坡口角度---制备的端部和垂直于焊件表面之间形成的角度。

原文5.Groove angle---The total included angle of the groove between parts to be joined.
译文剖口角度---在被接工件之间剖口总的角度。

原文6.Counter bore---Boring of pipe inside diameter to correct for out of roundness resulting during manufacturing.
译文扩孔---在制造期间为纠正管道内径不圆度造成的偏差而进行的镗孔。

原文7.Groove radius---The radius used to form the shape of a J- or U-groove weld joint
译文根部半径---用于形成J型或 U型剖口焊接接头的半径。

原文8. Backing---A material placed at the root of the joint for the purpose of supporting molten weld metal (also called backing or backing strap).
译文垫板---为支撑住熔化的焊缝金属,在接头根部放的一块材料。(亦称作衬垫或衬环).
【译注】上述2.中unbeveled portion译为不开坡口的部分。因为在形成焊接接头之前,由二块单独的工件在其边缘制备一种角度型的坡口。因此3.中beveled surface应译为开坡口的表面。4. 中Bevel angle译为坡口角度。而5.中Groove angle译为剖口角度是因为形成焊接接头后的角度。


图2-3

3.2Types of welds 焊缝类型

【原文】There are numerous welds which can be applied to the various types of joints. Accessibility, type of welding process, and method of joint preparation determine the type of weld.
【译文】有为数众多的焊接可用于各种接头类型。焊缝类型由可接近性,焊接工艺的类型和接头的制备方法决定。

【原文】Figures2-4 and 2-5 show some of the typical configurations for single-welded and double-welded groove welds.
【译文】图2-4和2-5展示一些单面剖口焊缝和双面剖口焊缝的具有代表性的外形。
【译注】上述图2-4和2-5都将groove welds.译为剖口焊缝。因为二个工件形成的焊接接头,在其开口处熔敷焊缝金属。因此只有剖口焊缝,而不能译为坡口焊缝。


图2-4


图2-5

四、结束语

治学严谨是翻译过程必须坚持的原则。但是在酷似浩瀚江水的英语词汇中,在翻译过程中不免发生偏差。翻译论坛提供了一个交流的平台。本文只是一颗小小的水滴  

©2007 Coryright Reserved 版权所有:中石协ASME规范产品协作网(CACI)
地址:北京西城月坛南街26号1号楼4032室
电话:010-68532102 传真:010-68532101 邮编:100825 E_mail:caci@caci.org.cn